2012-12-23

About ugly flakes and archaeology /À propos d'éclats laides et de l'archéologie

Texte intégré en Francais en italique

The word "ugly "in the post title is obviously a subjective concept, as 'beauty is a choice we make". It is evident, nice shaped artifacts in certain types of flint, are good looking for everybody.
What is meant in this article with the word 'ugly is: not nice shaped, not modeled, 'looking like waste material', and indeed, it looks so ugly, many other prospectors didn't find it worth the effort to collect them.
There are possibly at least three main reasons, besides of personal greed, why only the 'nice - looking ', well shaped  artifacts are collected and the ugly looking flakes often are left in the field:
1. The main example of what the stone age is about are the museums. In museums, we only (mostly)  find the very nice objects exposed.  Such nice artifacts seem to represent the stone age for the wider public.(Online databases and  private blogs often give better information, like the Portable Antiquities Scheme, part of Finds. org., Great Britain).
2. The objects that are 'nice' and good-looking often are easy  to identify and are appealing, they fit into one's idea about what a stone age artifact is'. Reactions of ignorant others are mainly positive, as others can understand what you collect.
3. It is easier to collect what you understand and of which you know what to expect, than collecting the unusual, ugly, hard to explain objects, as collecting ugly looking artifacts, broken cores, etc. means a lot of effort with an uncertain outcome.

Le mot «laid» dans le titre de l'article est évidemment une notion subjective, comme «la beauté, c'est un choix que nous faisons". Il est évident,  que d' objets en belles formes  à certains types de silex, sont très belles pour tout le monde. Ce qu'on entend dans cet article avec le mot "laid" c'est: pas beau en  forme, pas modélisé, « apparaitre  comme des déchets », et en effet, il semble si laid, de nombreux prospecteurs d'autres ne le trouve pas vaut la peine de les recueillir. 
Il y a peut-être au moins trois raisons principales, en plus de la cupidité personnelle, pourquoi seulement les belles artéfacts ', ainsi artéfacts en belles formes sont collectées et les éclats laides sont presque toujours laissés sur le terrain:

1. Le principal exemple de ce que l'âge de pierre représente,c'est visible dans les musées.
Dans les musées, on trouve
notamment et précisément  les objets exposés très agréable. Ces artéfacts belles semblent représenter l'âge de pierre pour le grand public. (Bases de données en ligne et des blogs privés donnent souvent une meilleure information, comme le Portable Antiquities Scheme, une partie des Finds. org., Grande-Bretagne). 
2. Les objets qui sont «bien» et de bonne mine sont souvent faciles à identifier et sont attrayants, ils s'intègrent dans l'idée sur ce qu'est un artéfact âge de pierre  ». Réactions des autres, ignorants, sont principalement positives, comme les autres puissent comprendre ce que vous chercher. 
3. Il est plus facile de collecter ce que vous comprenez et que vous savez à quoi vous attendre, que la collecte de l'insolite, laid, les objets dur à expliquer, que la collecte des objets laids la recherche, les nucléus brisés, etc signifie beaucoup d'efforts à l'issue incertaine.

 An artifact like this late Neolithic flint point from the Belgian Kempen area, is very easy to recognise as an artifact and does not recall much questions
Un artéfact comme ce point de silex du Néolithique final à partir de la zone de Campine belge, est très facile à reconnaître comme un artéfact et ne se rappelle pas beaucoup des questions

The last view is underlined by the fact, surface finds are always out of primary context ('ex situ')( except when we are on top of  an eroding surface, that is newly exposed )  and only could give us a hint into a direction of the local  archaeology ( hints like: presence of certain stone age periods in the region, the presence of late Stone Age settlements, local patterns in the dispersion of sites,  local raw material use, etc). The limits of reliable data from surface collected artifacts sometimes makes the collecting introverted: why collect objects that are difficult to interpret, even with all relevant information like location of the site, etc.(1)

Le dernier point de vue est confirmé par le fait, la trouvaille de surface est  toujours hors de contexte primaire («ex situ») (sauf  quand on est au-dessus d'une surface érodable, qui est nouvellement exposée) et  pouvait nous donner une indication sur la direction de l'archéologie locale (conseils tels que: la présence de certaines périodes de l'âge de pierre de la région, la présence de colonies de peuplement fin l'âge de pierre, les schémas locaux de la dispersion des sites, l'utilisation locale des matières premières, etc.) Les limites de l 'information fiables à partir des artéfacts de surface prélevés rend parfois l'introverti collecte: pourquoi collectionner des objets qui sont difficiles à interpréter, même avec toutes les informations pertinentes, comme l'emplacement du site, etc (1)

Why search for  ugly flakes, debris, unusual stones, etc?
All artifacts, so also the classical, nice objects like points, axes, etc., provide information about prehistoric activity in a region. I would lie if I said I was not pleased to find a nice shaped point or nice retouched blade.
But when you start to search especially for the unusual you might find new things. In the South -Limburg region and some adjacent parts, the Mesolithic is a rather unexplored matter.( see an overview of the Mesolithic on this blog for the investigations so far, with literature references).
Collecting the flint debris can also be used as a determinant of the diversity of  flint types in the region, it can be used for understanding the variety in toolproduction strategies at a site (especially interesting for Palaeolithic and Mesolithic sites), as the definitive tools were  transported elsewhere, (see e.g. Bell, 1953) so the debris can provide us tchnological information about the required/ desired standard of a tool.. The debris can also be studied for understanding the applied tool production techniques.( see e.g.

Natalie Uomini, The fingerprint of the flintknapper). Sometimes it is helpful to use a Bayesian inference method in the obtained information (e.g. applied  in the work of Finkea et al. 2008) but for amateur -archaeologists this is a bridge too far, as all basic parameters should be well defined at the start.

Debris and ugly flakes or any cores, can point out new information about flint collecting strategies in the region, short term use of sites, flint handling, the prehistoric flint knapper's capability, reduction strategies, availability of flint /other materials in the region, differentiation in the flint use between different sites and periods, the distribution of certain flint types in the region.( see also: Clark, 2000, pp 134 a.s.)

Pourquoi chercher des éclats  laides, des débris, des pierres inhabituelles, etc? Tous les artéfacts, de même aussi les classiques, des objets belles comme des pointes, des haches, etc, fournissent des informations sur l'activité préhistorique dans une région. Je mentirais si je disais que je n'étais pas content de trouver une pointe de bonne forme ou une lame bien  retouchée. Mais quand vous commencez à rechercher en particulier pour l'inhabituel, vous trouverez peut-être des choses nouvelles. Dans la région du Sud-Limbourg et dans certaines régions adjacentes, le Mésolithique est une question assez inexploré. (Voir un aperçu du Mésolithique sur ce blog pour les recherches effectuées jusqu'à présent, avec références bibliographiques).La collecte des débris de silex peut aussi être utilisé comme un déterminant de la diversité des types de silex de la région, elle peut être utilisée pour comprendre la variété des stratégies de production d'outils sur un site (particulièrement intéressant pour le Paléolithique et le Mésolithique), comme les outils définitifs ont été transportés ailleurs (voir par exemple Bell, 1953) de sorte que le débris peuvent nous fournir des informations technologiques sur la norme requise / souhaitée d'un outil ... Les débris peuvent également être étudiés pour comprendre les techniques appliquées pendant  la production d'outils. (Voir par exemple  Natalie Uomini, L'empreinte de l’outilleur : The fingerprint of the flintknapper [en Anglais:]). Parfois, il est utile d'utiliser une méthode d'inférence bayésienne dans les informations obtenues (par exemple appliquée dans les travaux de Finkea et al. 2008), mais pour les amateurs-archéologues s'agit d'un pont trop loin, car tous les paramètres de base doivent être bien définis au début .Les débris et les éclats laides ou tout nucléus, peut indiquer de nouvelles informations à propos  des stratégies de la collecte de silex dans la région, l' utilisation directe à long terme des sites, de la manipulation de silex, la capacité du tailleur de silex préhistorique, les stratégies de réduction de la disponibilité de silex / autres matériaux dans la région, la différenciation dans l'utilisation de silex entre les différents sites et les périodes, la distribution des types de silex certains dans la région (voir aussi: Clark, 2000, pp 134 ).

Just a piece of flint, found at a field near Bruisterbosch, where other flint tools were found. The two notches are definitely man- made, but do not look like the normal burin. Moreover, burins occur on blades.
Juste un morceau de silex (ne se trouve pas dans un musée!), trouvés à un champ près de Bruisterbosch, où d'autres outils en silex ont été trouvés. Les deux encoches sont certainement anthropogenèse, mais ne ressemble pas à la  burin normale. En outre, burins se produisent normalement sur les lames.


 An example
These flint tools and cores ( image above) would not win the beauty contest  for 'nice shaped prehistoric tools'.It is therefore also unlikely they ever see a museum showcase...but they are not collected with such purpose.
All flint implements are retouched, often with an abrupt, very fine, regular retouch. This is what makes it possible to distinguish such flakelets from usual debris, though in this way unretouched, used debris is overlooked. Indeed, without retouch, these flakelets would easily be categorized as normal 'production waste ', as they do not fit in a standardized strategy to get tools ( such as blades, regular flakes, orange slices, blade cores, etc.)
The reason why no unretouched flakes ( categorized generally by others, see e.g. Biagi, 2008)  are sampled is, we are dealing with  large scale tool production ( platform preparation/ tool production for which the wide region is well known), i.c. it is very difficult to determine in the field whether a piece of flint has been used. Such determination of course can be done afterwards, with the help of microwear analysis.
Large scale tool production is easily to establish by the large numbers of cores, and additional debris. Without micro- wear analysis it is hard to tell whether a micro-flake really was ( secondary) used as a tool.  To separate the intentionally made tools on micro flakes from 'ordinary' waste, the retouch is the primary determinant factor. Other determinant factors are: expressive bulbs on ( distal ends of the ) small bladelets/ flakelets; transverse burins placed on the proximal edge of a flake; a fractionated edge of a platform on irregular core tablets.
It is very interesting however, to find out why the one micro- flake has been adapted to become a tool and  has been used and the other has been left aside; in such case, it is important to sample the unretouched flakes as well, - debitage waste or not.This is however a very exhausting and intensive method...

Un exemple 
Ces outils en silex et des noyaux (image ci-dessus) ne gagnerait pas le concours de beauté pour les «belles formes des outils préhistoriques. C'est donc peu probable qu'ils aient jamais voir une vitrine de musée ... mais ils ne sont pas collectées à cette fin.
Tous les outils en silex sont retouchées, souvent avec une retouche abrupt,e très fine et régulière. C'est ce qui permet de distinguer ces flakelets contre les débris d'habitude, mais de cette manière, alors  sans retouche, les débris utilisés est facilement négligé. En effet, sans retouche, ces flakelets pourraient facilement être classés comme "déchets de production« normal", car elles ne tient pas dans une stratégie standardisée pour obtenir des outils (comme des lames, des éclats réguliers, tranches d'orange, les carottes lames, etc)
La raison pour laquelle aucun éclat non -retouché (catégorisé en général par d'autres, voir par exemple Biagi, 2008) sont échantillonnés est, nous avons affaire à l'échelle de production grand outil (plate-forme de préparation / outil de production pour lequel la vaste région est bien connue),alors  il est très difficile de déterminer sur le terrain si un morceau de silex a été utiliséou c'est du débris.  Une telle détermination  peut évidemment être fait par la suite, avec l'aide de l'analyse micro-usure. 
La production à grande échelle de l'outil est facile à établir, par le grand nombre de nucléus et les débris supplémentaires. Sans analyse de micro-usure, il est difficile de dire si un éclat  a été vraiment   utilisé comme un outil (secondaire, comme ré- utilisation de débris). Pour séparer les outils intentionnellement faits sur micro- éclats des déchets «ordinaires» , la retouche est le facteur principal déterminant. D'autres facteurs déterminants sont: les bulbes expressives sur (extrémités distales des petites lamelles) / flakelets; burins transversaux placés sur le bord proximal d'un éclat, une pointe fractionnée d'une plate-forme de base sur les tablettes irrégulières. 
Il est très intéressant cependant de savoir pourquoi les micro-éclats ont été adaptés pour devenir un outil ont a été utilisés et l'autre a été laissé de côté, dans ce cas, il est important d'échantillonner les éclats non retouchés ainsi, - débitage des déchets ou non. C''est cependant une méthode très épuisant et intensif ... 

Both cores and small tools on flakes are believed to be of a Middle - Late Mesolithic period, but this is only based on dimensions ( which is absolutely not a reliable determinant in itself), retouch type ( abrupt)  and patina ( heavy patinas, dull patinas, deviant from obvious Neolithic artifacts from the same locations). Additional,  all flint tools were found at the South -Limburg plateau, on a plane plateau near a former pool that formed the prehistoric spring area of a more large brook, one of the many springs that is thought to have been a serious affluent towards the Meuse river ( but in size not comparable with the present attributes like the Geul or the Gulp).
The small implements and microlithes are not the nice microlithes from the Mesolithic we usually find in the middle of norther part of Limburg or in the adjacent sandy area of the Belgian Kempen.
The microliths are more crude, and are often comparative with e.g. microlithes  from area's in Great -Britain, like at   Lancashire (GB) [ SWYOR-3BD924], Portable Antiquities Scheme..
Another example from PAS:  Lancashire LANCUM-C38427

Nucléus et de petits outils sur éclats sont considérées comme d'un Moyen - Mésolithique tardif, mais cela est uniquement basée sur les dimensions (ce qui n'est absolument pas un déterminant fiable en soi), le type de retouche (abrupt) et patines (patines lourds, ternes patines , déviant des artefacts néolithiques évidentes à partir des mêmes endroits). Supplémentaire, tous les outils en silex ont été trouvés sur le plateau du Limbourg Sud, sur un plateau aplati, près d'une ancienne source d'eau qui a formé la zone du ressort préhistorique d'une plus large ruisseau, l'une des nombreuses sources qui on pense qu'elle ont été un affluent important vers la Meuse (mais la taille n'est pas comparable avec les attributs actuels, tels que la Gueule ou la Gulp).
Les petits outils et microlithes ne sont pas les belles microlithes du Mésolithique on trouve habituellement dans la  partie du Limbourg Central  ou dans la zone adjacente sablonneuse de la Campine belge.Les microlithes sont plus brut, et sont souvent comparative avec par exemple microlithes de la zone est en Grande-Bretagne, comme à Lancashire (GB) [ SWYOR-3BD924], Portable Antiquities Scheme.. Un autre exemple de notation: Lancashire LANCUM-C38427


Retouched flint tools, like these from the South- Limburg Plateau  made on regular blades are easy to recognize, but difficult to find between Neolithic debris. Micro-blades often are only ca 5-8 mm wide.
Outils en silex retouchées, comme ceux du Plateau du Limbourg- Sud  fait sur ​​les lames régulières sont faciles à reconnaître, mais difficile à trouver entre les débris du Néolithique. Les micro-lames souvent ne sont que ca 5-8 mm large


A group of flint implements  from the South Limburg plateau,  based on a laminar and flaking technique
Un groupe de silex du plateau Limbourg du Sud, basée sur une technique d'écaillage laminaire
Among the ugly tools and cores, this one is the smallest  flint-core I ever found , it measures  only 1,0 cm x 0,7 cm  (length x width) and it has 6 blade negatives. Probably from the broad Mesolithic
Parmi les outils laides et des nucléus, celui-ci est le plus petit nucléus en silex que j'ai  trouvé, il ne mesure que 1,0 cm x 0,7 cm (longueur x largeur) il dispose de 6 lames négatifs. Probablement de la période Mésolithique final


Personally, I feel it  is a challenge to get into the field with new questions, based on former observations,  to search for the new.  Unfortunately this is most of the time impossible, because of the limits of the field prospections itself ( closed areas, depending on the depth of the plowed field, and accidentally finds), the limits of the collecting strategy ( oversampling of a site is not necessary either).
Other examples :

Personnellement, je pense que c'est un défi d'entrer dans le champ avec de nouvelles questions, basées sur des observations antérieures, pour rechercher le nouveau. Malheureusement, ce n'est la plupart du temps impossible, à cause des limites des prospections sur le terrain (zones fermées, en fonction de la profondeur du champ labouré, et trouve par hasard), les limites de la stratégie de collecte (le suréchantillonnage d'un site n'est pas nécessaire non plus). D'autres exemples:

A sandstone pebble found near the flint mine of Rijckholt, among many flint stone tools, retouched flakes, etc. It is very well possible this pebble served as a tool during the Neolithic. However, it remains possible this pebble is from another period, since it is a surface find. In such case, the tool typology can help;  this nose- shaped- tool  is not likely to be from the Palaeolithic period , when the tool typology was quite different ( choopper/ chopping tools)
Un galet en grès trouvé près de la mine silex de Rijckholt, parmi de nombreux outils de silex, éclats retouchés, etc. Il est tout à fait possible que ce galet était un outil au Néolithique. Cependant, il reste possible ce galet est d'une autre époque, car elle est une trouvaille de surface. Dans ce cas, la typologie de l'outil peut aider, ce bec en forme-outil n'est pas susceptible d'être de l'ère paléolithique, lorsque la typologie d'outil était tout à fait différente (choopper / hacher outils)


A fossil, called a belemnite (Belemnites sp.), found  between flint artifacts at a Mesolithic site near Aachen. The point is unusual for a belemnite and it is possible this has been used as a retouchoir, for its nice properties. If collected in a field without any artifacts, such a thing would not be noticed or collected. Belemnites ( pierced ) are know from archaeological contexts, like at Mesnil- sur Oger in France (Coutier & Brisson 1959) 
Un fossile, appelé bélemnite (Bélemnites sp.), trouvé entre les artefacts en silex sur un site mésolithique près de Aachen. la pointe est inhabituel pour un bélemnite et il est possible que cela a été utilisé comme un retouchoir, pour ses propriétés intéressantes. Si recueillies dans un champ sans aucun artefact, une telle chose ne serait pas remarqué ou recueillis. Bélemnites (percés) sont connus de contextes archéologiques, comme au Mesnil-sur Oger en France (Coutier & Brisson 1959)

At a field in Vetschau (Germany) this item ( an unusual  nose- scraper) was collected. The field was covered with flint chunks, and only by observing small objects it became visible the field was used as a tool production site, probably during the Late Mesolithic- Early Neolithic.
A un champ à Vetschau (Allemagne) cet artéfact (une inhabituelle grattoir -bec ) ont été recueillis. Le champ était couvert de morceaux en silex, et seulement par l'observation de petits objets, il est devenu visible dans le champ a été utilisé comme site de production outil, probablement au cours du Mésolithique-Néolithique ancien.

The hammer stone found at the same field was evidence for tool production at the same location. This object looks ugly , but gives important information.
Le percuteur en pierre trouvé sur le terrain même est l ' épreuve pour la production d'outils au même endroit. Cet objet semble laid, mais donne des informations importantes.


This is a remarkable object, found in the wall of a hollow road ("grubbe") in the region of Fourons/Voeren in Belgium. Located in situ in a wall of an incision in the plateau, only a few centimeters above the cretaceous bedrock  between the Pleistocene pebbles from the Meuse river, this object with a regular retouch could be an artifact from the( lower) Palaeolithic period, and be used as a side scraper.
Il s'agit d'un objet remarquable, dans la paroi d'un chemin creux ("Grubbe") dans la région de Fourons / Voeren en Belgique. Situé sur place, dans une paroi d'une incision dans le plateau, à quelques centimètres seulement au-dessus du substrat rocheux du crétacé entre les cailloux du Pléistocène de la rivière Meuse, cet objet avec une retouche régulière pourrait être un artefact de la période  Paléolithique (- inférieur), et être utilisé en tant que racleur latéral.

 Some tools, made of local flint type,  from a field near Orsbach (Germany) served as drills/ borers.
Certains outils, faites de type silex local, à partir d'un champ proche Orsbach (Allemagne) a été perceuses / perçoirs.

Part of a polished flint axe, made of non local flint,  with some marks on it found near Vetschau. The most remarkable thing is the fact this object was found at a tool production site. At Rijckholt we find the same imported flint objects, indicating the people moved in from elsewhere to produce the tools.
Partie d'une hache en silex polie, en silex non local , avec quelques marques sur la surface, trouvé près de Vetschau. La chose la plus remarquable est le fait cet objet a été trouvé sur un site de production d'outils, mais est fabriqué d'un autre type de silex. Au Rijckholt (Pays -Bas) nous trouvons les mêmes objets en silex importés, en indiquant les personnes déplacées venant d'ailleurs pour produire des outils.



This flake is turned into a convergent scraper by retouch at two sides, it is probably made to be held in the hand (nr 2 in the picture below)
Cet éclat transformé en un racloir convergent par retouches sur deux côtés, il est sans doute fait pour être tenu à la main (n ° 2 sur le schéma ci-dessous)

Coherent assemblage (2)  of tools on flakes (1-6) and one tool on laminar waste (7) found near Bruisterbosch (NL).  The numbers 1-3 have partially the original cortex, which is of the eluvium type, demonstrating the local origin of the flint. 1 = core with laminar negatives;  2 retouched flakes with natural back; 3 Retouched flake with retouched notch; 4 = retouched flake  with retouched distal end; 5 and 6= waste core with laminar - like blows; 7= blade waste part with cortex, with unilateral retouch
Assemblage cohérent (2) d'outils sur éclats (1-6) et un outil sur les déchets laminaires (7) trouvés près de Bruisterbosch (NL). Les chiffres 1-3 ont partiellement le cortex d'origine, qui est du type éluvion, démontrant l'origine locale du silex. 1= nucléus avec des négatifs laminaires, 2 =éclats retouchés avec le dos naturel; 3 =éclats retouchés avec encoche retouchée; 4 = éclat retouché avec l'extrémité distale retouché, 5 et 6  = déchets de nucléus d'laminaire  , 7 = partie des déchets laminaires avec le cortex, à retouche unilatérale


How about finds of such core forms, looking like core tools, found near a natural flint source  in South Limburg . This local grey flint type demonstrates, we are dealing with a period before the Neolithic flint mining ( which was mainly known for the mining of  the black flinttype like at Banholt, Rijckholt and  Valkenburg  in South Limburg). The  combination of Pleistocene gravels at the find-spot,  could indicate  these flint objects might originate from the broad Palaeolithic period.
Trouvailles des formes de nucléus, ressemblant à des outils à main, qui se trouvent à proximité d'une source  en silex naturel dans Limbourg -Sud. Cet type de silex gris locale démontre, il s'agit de une période antérieure à l'exploitation minière en silex du néolithique (qui était surtout connu pour l'extraction du type de silex noir comme à Banholt, Rijckholt et Valkenburg au Sud-Limbourg). La combinaison de graviers du Pléistocène au meme endroit , pourrait indiquer ces objets en silex peut proviennent du Paléolithique.

 Pebble tools from river deposits, found  near a natural flint source in south Limburg, probably were used by people during the Early - Middle Palaeolithic, are pointing at the pebble tool tradition and could be part of the Acheulean.
Outils sur galet de dépôts fluviaux, trouvés près d'une source naturelle en silex dans le sud Limbourg, ont probablement été utilisés par les personnes au cours du Paléolithique moyen, indiquant à la tradition outil de galets et pourrait faire partie de l'Acheuléen.

(1) the value of surface collecting is not in discussion here,  see examples like the Collection of Eloy in Belgium.The question is only partially  about the sampling or sampling method, but more important is the interpretation of surface finds as 'isolated' finds without context (stratigraphy, features).
(2) Coherency  is  based on flint material, cortex and similar retouch type

Variability

Microliths can show a variability  when compared within assemblages from different territories ( Eerkens 1997). In case of non -geometric microliths found in South Limburg, such variability can not be established as the standard is missing.
The production/ use and discard ( the very short chaine opératoire) of such retouched micro-flakes,  could reflect the existence of a different economy during flint collecting and flint processing processes. Though one might think, not far from flint mine locations, the availability of flint is the determinant factor for the processing of tools on nice, regular blades and regular flint implements, the opposite seems the case. Either this reflects a second type of economy for direct use ( so the real nice shaped artifacts could be transported elsewhere, e.g. in the early pastoral Neolithic ) or this reflects the processing and use of very small tools on debris flint ( which is often flaked), that was already available because of core preparation or tool production, so the production of small tools was not a target. In such cases, this might reflect the ancillary production of e.g. very small tools needed to carry out ad- hoc tasks around the herd ( as burned flint was found at the same location). An example of a retouched edge over a previous made 'step' is an example of ad - hoc tool use, just picking up a convenient flake, that has been used to serve as a small scraper. Such a tool fabrication would very well be attributed to a Late Mesolithic 'style' of tool processing, where non -defined retouched flakelets are more and more part of the microlithisation ( Rozy, 1995).
In the production sites like Banholt and Rijckholt, retouched flakes ( sometimes very small flakes/ blades) demonstrate the same commercial  insight of exporting the best products and using the less quality  flintfor the own proceedings.

So, ... and?
The above article, together with some other articles about small or very small retouched flakes / tools found in the Meuse - region , such as described at this  blog  only have the intention to bring such artifacts to the attention of others (  prospectors). The presented and discussed artifacts remain undefined, though some indications ( patina, absence of laminar technique, loess cover and gravels, location in the field) could point to the broad Mesolithic period and would be quite acceptable. For this moment however, the real context remains unclear.

Some references

Barkai ,R  (2004) The Chalcolithic lithic assemblage  (Chapter 7 ) PDF
Bell, Robert E. ( 1953), Lithic Analysis in Archeological Method ; American Anthropologist New Series, Vol. 55, No. 2, Part 1 pp. 299-301 publ. Wiley
Biagi  P. (2008)   New Discoveries of Mesolithic sites in the Thar Desert (Upper Sindh, Pakistan)PDF  ; in: Intercultural relations between South and  Southwest Asia studies in Commemoration of E.C.L.  during Caspers   (1934-1996)E. Olijdam & R.H. Spoor (eds) BAR International Series 1826: 78-85
Clark, A (2000) Seeing beneath the Soil: Prospecting Methods in Archaeology ; Routledge London

Coutier Léon, Brisson André. Fouille d'une grotte-sépulture au Mesnil-sur-Oger (Marne). In: Bulletin de la Société préhistorique de France. 1959, tome 56, N. 11-12. pp. 709-714.
Di Modica K.&  Jüngels C. (2009) Paléolithique moyen en Wallonie. La collection Louis Eloy ; Service du Patrimoine culturel ( vol 2)    
Dohogne, A (1958) La station néolithique de Spiennes (Hainaut-Belgique) dans les collections Hamal-Nandrin. Liège, DUP 
Eerkens J.  (1997) Variability in Later Mesolithic Microliths of Northern England

Finkea P.A., Meylemansb, E.   Wauwa, J. Van de; (2008) Mapping the possible occurrence of archaeological sites by Bayesian inference Journal of Archaeological Science Volume 35, Issue 10, , Pages 2786–2796


Rozoy, J –G. Dr., (2005)  L’Europe des derniers chasseurs 5ème Colloque international UISPP 1995  La mode de vie au mésolithique PDF  (article )

Thanet Reach Business Park microliths ( image and article by P. Hart) 




 

No comments:

Post a Comment